Wednesday, June 26, 2013

July 14, 2013 Specials


Divine Liturgy Specials on Sunday, July 14, 2013

Tone 2 / Eothinon 3, 3rd Sunday of Matthew (Light of the world)

Holy Fathers of 4th Ecum. Council (451); Apostle Akylas; Nicodemus Hagiorite (1809)

Ἀντίφωνον α´ – Ἦχος β´
1 Εὐλόγει, ἡ ψυχή μου, τὸν Κύριον, καὶ πάντα τὰ ἐντός μου τὸ ὄνομα τὸ ἅγιον αὐτοῦ.
2 Εὐλόγει, ψυχή μου, τὸν Κύριον, καὶ μὴ ἐπιλανθάνου πάσας τὰς ἀνταποδόσεις αὐτοῦ.
3 Κύριος ἐν τῷ οὐρανῷ ἡτοίμασε τὸν θρόνον αὐτοῦ, καὶ βασιλεία αὐτοῦ πάντων δεσπόζει.
    Ταῖς πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Σῶτερ, σῶσον ἡμᾶς.
 
Ἀντίφωνον β´ – Ἦχος ὁ αὐτός
1 Ανει, ψυχ μου, τν Κριον, ανσω Κριον ν τ ζω μου, ψαλ τ Θε μου ως πρχω.
2 Μ πεποθατε π' ρχοντας, π υος νθρπων, ος οκ στι σωτηρα.
3 Μακριος, ο Θες ακβ βοηθς ατο, λπς ατο π Κριον τν Θεν ατο.
    Σῶσον ἡμᾶς, Υἱὲ Θεοῦ, ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν, ψάλλοντάς σοι· Ἀλληλούϊα.
 
Δόξα... Κανῦν... Μονογενὴς Υἱός...
 
Ἀντίφωνον γ´ – Ἦχος β'
1 Αὕτη ἡμέρα, ἣν ἐποίησεν Κύριος, ἀγαλλιασώμεθα, καὶ εὐφρανθῶμεν ἐν αὐτῇ.
2 Αἰνεσάτωσαν αὐτὸν οἱ οὐρανοὶ καὶ γῆ, θάλασσα καὶ πάντα τὰ ἕρποντα ἐν αὐτῇ.
 
Ἀπολυτίκιον Ἦχος β'
Ὅτε κατῆλθες πρὸς τὸν θάνατον, Ζωὴ ἀθάνατος, τότε τὸν Ἅδην ἐνέκρωσας τῇ ἀστραπῇ τῆς θεότητος, ὅτε δὲ καὶ τοὺς τεθνεώτας ἐκ τῶν καταχθονίων ἀνέστησας, πᾶσαι αἱ Δυνάμεις τῶν ἐπουρανίων ἐκραύγαζον, Ζωοδότα Χριστὲ Θεὸς ἡμῶν δόξα σοι.
 
ΕἰσοδικόνἮχος β´
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν Χριστῷ. Σῶσον ἡμᾶς, Υἱὲ Θεοῦ, ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν, ψάλλοντάς σοι· Ἀλληλούϊα.
 
Ἀπολυτίκιον Ἦχος β'
Ὅτε κατῆλθες πρὸς τὸν θάνατον, Ζωὴ ἀθάνατος, τότε τὸν Ἅδην ἐνέκρωσας τῇ ἀστραπῇ τῆς θεότητος, ὅτε δὲ καὶ τοὺς τεθνεώτας ἐκ τῶν καταχθονίων ἀνέστησας, πᾶσαι αἱ Δυνάμεις τῶν ἐπουρανίων ἐκραύγαζον, Ζωοδότα Χριστὲ Θεὸς ἡμῶν δόξα σοι.
 
 
 
Ἀπολυτίκιον  Ἦχος πλ. δ'
Ὑπερδεδοξασμένος εἶ, Χριστὲ Θεὸς ἡμῶν, φωστήρας ἐπὶ γῆς τοὺς Πατέρας ἡμῶν θεμελιώσας, καὶ δι' αὐτῶν πρὸς τὴν ἀληθινὴν πίστιν, πάντας ἡμᾶς ὁδηγήσας, πολυεύσπλαγχνε, δόξα σοί.
ἈπολυτίκιονἮχος πλ. δ'
Εὐλογητὸς εἶ, Χριστὲ Θεὸς ἡμῶν, πανσόφους τοὺς ἁλιεῖς ἀναδείξας, καταπέμψας αὐτοῖς τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον, καὶ δι' αὐτῶν τὴν οἰκουμένην σαγηνεύσας, φιλάνθρωπε, δόξα σοι.
ἈπολυτίκιονἮχος δ'
Κανόνα πίστεως καὶ εἰκόνα πραότητος, ἐγκρατείας Διδάσκαλον, ἀνέδειξέ σε τῇ ποίμνῃ σου, τῶν πραγμάτων ἀλήθεια· διὰ τοῦτο ἐκτήσω τῇ ταπεινώσει τὰ ὑψηλά, τῇ πτωχείᾳ τὰ πλούσια, Πάτερ Ἱεράρχα Νικόλαε· πρέσβευε Χριστῷ τῷ Θεῷ, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
 
Κοντκιονχος β'
Προστασία τῶν Χριστιανῶν ἀκαταίσχυντε, μεσιτεία πρὸς τὸν Ποιητὴν ἀμετάθετε. Μὴ παρίδῃς ἁμαρτωλῶν δεήσεων φωνάς, ἀλλὰ πρόφθασον, ὡς ἀγαθή, εἰς τὴν βοήθειαν ἡμῶν, τῶν πιστῶς κραυγαζόντων σοι· Τάχυνον εἰς πρεσβείαν, καὶ σπεῦσον εἰς ἱκεσίαν, προστατεύουσα ἀεί, Θεοτόκε, τῶν τιμώντων σε.
Τρισάγιον.
Ες τό Εξαιρέτως:  Αξιόν στιν....
Κοινωνικόν: «Ανετε...»,
Εδομεν τό φς...
Εη τό νομα Κυρίου…
Ἀπόλυσις·
« ναστάς κ νεκρν...».
Divine Liturgy Hymnal, p. 16:  ANTIPHON I – Tone 2
1 Bless the Lord, O my soul: and all that is within me bless His holy name.  [Psalm 102:1]
2 Bless the Lord, O my soul, and forget not all His benefits.  [Psalm 102:2]
3 The Lord has prepared His throne in the heavens; and His kingdom rules over all.   [Psalm 102:19]
    Through the intercessions of the Theotokos, O Savior, save us.
 
Divine Liturgy Hymnal, p. 18:  ANTIPHON II – Same tone
1 Praise the Lord, O my soul, I shall praise the Lord all my life, I shall sing to my Lord as long as I exist.  [Psalm 145:1-2]
2 Put not your trust in princes, nor in the sons of men, in whom there is no salvation.  [Psalm 145:3]
3 Happy is he whose helper is the God of Jacob, whose hope is upon the Lord his God.  [Psalm 145:5]
    Save us, O Son of God, Who is risen from the dead; who sing to You.  Alleluia.
Glory… Both now… O, only begotten Son…
 
Divine Liturgy Hymnal, p. 24:  ANTIPHON III – Tone 2
1 This is the day the Lord has made, let us rejoice and be glad therein.  [Psalm 117:24]
2 Let the heavens and the earth praise Him, the sea and every creature crawling in it.  [Psalm 68:35]
 
APOLYTIKION resurrectional of the Tone of the day, Tone 2
When You descended to the realm of death You as life immortal, rendered to Hades a mortal blow by Your all radiant divinity.  And when You from infernal depths and the darkness below did raise the dead, all the hosts of heavens’ powers did proclaim and cry out: O life giving Christ and our God we give glory.                          (DLH, p. 81)
 
EISODIKON –Tone 2
Come, let us worship and fall down before Christ. Save us, O Son of God, Who are risen from the dead; who sing to You. Alleluia.
 
APOLYTIKION resurrectional of the Tone of the day, Tone 2
When You descended to the realm of death You as life immortal, rendered to Hades a mortal blow by Your all radiant divinity.  And when You from infernal depths and the darkness below did raise the dead, all the hosts of heavens’ powers did proclaim and cry out: O life giving Christ and our God we give glory.                          (DLH, p. 81)
 
APOLYTIKION of the Holy Fathers Tone 8
Supremely blessed are You, O Christ our God. You established on the earth our holy Fathers as beacons, and through them You guided us all to the true Faith, O most merciful One, glory to You.
APOLYTIKION of our Church (Holy Trinity) Tone 8
O Blessed are you, O Christ our God, who by sending down the Holy Spirit upon them, made the fishermen wise and through them illumined the world.  And unto you, the universe was ever drawn, all glory to you, O God. (DLH, p. 115)                                                                                                      
APOLYTIKION of our Church (St. Nicholas) Tone 4(DLH, p. 110)
As a yardstick of faith and an icon of gentleness; as a teacher of temperance, your actual deeds have declared you as being among your flock.  In this manner you gained by humility, things most sublime, and through poverty earned true wealth.  Father and our hierarch St. Nicholas intercede with Christ our God that our souls may be saved.                                                                                                       
KONTAKION – Tone 2
A protection of us Christians unshamable, intercession before our Creator unwavering.  Please, reject not, the earnest cries of those who have transgressed; but, come to us for you are good, your loving help offer to us, who in faith cry out to you: Hasten to intercede, and speed now to supplicate, as a protection for all time, Theotokos, for those who honor you.
Divine Liturgy Hymnal, p. 26:  TRISAGION.
DLH, p. 54: AT THE Especially…,  It is truly meet…
DLH, p. 66: KOINONIKON: “Praise the Lord…”
DLH, p. 70: After Communion, We have seen the true light…
DLH, p. 74: Blessed be the Name of the Lord…
Divine Liturgy Hymnal, p. 78:  THE DISMISSAL:
“May He Who is risen from the dead, Christ...”
I don't know if this is just a southern thing or common in other parts of the USA, but southerners like to chew gum like a cow chews cud and in public places, like classroom settings, lecture halls, symphonies, plays and Mass! On Sunday, Mother's Day, a young family was visiting at Mass but the husband throughout the Mass and I mean throughout the Mass, chewed gum and not politely, open mouth chewing! Fr. Dawid tells me that he has had communicants come to him for Holy Communion chewing gum. He refused Holy Communion to someone recently. On Tuesday night, when we were having Confirmation Rehearsal, a great number of the candidates and sponsors were chewing gum in the Church and others talking on their cell phones. At the end of it, I threw a good ole southern hissy-fit and warned them like Sister Lillian warned my first grade class about appropriate etiquette in public places especially the Church. Chewing gum is
forbidden in the Church, no matter when, how or where.
How did we lose this sense of Church etiquette? Well for me it wasn't instilled by any priests that I knew, it was instilled and enforced by the good sisters who have all but disappeared from most parishes and schools in the south. Lay teachers and catechists don't seem to have the same "prophetic" edge.             http://southernorderspage.blogspot.com/
Mass is not a ball game; it’s where heaven and earth kiss, where time and eternity meet because the Lord of Lords becomes present on the altar. What kind of manners are shown when people come into that setting chomping on gum as if they were at a picnic? Their parents ought to have some old-time educator slap them with a ruler for not having taught their children a basic understanding of manners or theology. I say theology because of what the Eucharist is and what it means to consume the Eucharist when you are chewing gum.           http://www.dioceseduluth.org/
This insert is a gift from our Byzantine School.  We invite you to join us on the last Wednesday of each month at 6 pm, as we explore the selection of liturgy “specials” for each week, and other issues related to the liturgical services of our Church.  Next mtg: 7/31/13.    
Please consult the Sunday Bulletin for our regular announcements, or contact Tasos Ioannides, ioanniam@uc.edu or (513) 556-3137. 
Translation Sources: DLH= Divine Liturgy Hymnal; FSD=Fr Seraphim Dedes; KL=Kevin Lawrence; FEH =Fr Edward Hughes; FEL=Fr Ephraim Lash.

 

No comments:

Post a Comment