Divine Liturgy Specials on
Sunday, June 19, 2016
Eothinon 9, 8th Sunday of Pascha:
Pentecost, Holy Spirit
Jude,
Apostle; Jude Brother of Lord (†1st c.); Zosimos M (†2nd
c.); Paisios the Great (†5th c.)
Ἀντίφωνον α´ – Ἦχος β´
1
Οἱ οὐρανοί διηγοῦνται
δόξαν Θεοῦ, ποίησιν δέ χειρῶν
αὐτοῦ ἀναγγέλλει
τό στερέωμα.
2. ῾Ημέρα τῇ ἡμέρᾳ
ἐρεύγεται ῥῆμα, καί νύξ νυκτί ἀναγγέλλει
γνῶσιν.
3
Οὐκ εἰσί λαλιαί, οὐδέ
λόγοι, ὧν οὐχί ἀκούονται
αἱ φωναί αὐτῶν.
4
Εἰς πᾶσαν τήν γῆν
ἐξῆλθεν ὁ
φθόγγος αὐτῶν, καί εἰς
τά πέρατα τῆς οἰκουμένης τά ῥήματα
αὐτῶν.
Ταῖς πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Σῶτερ, σῶσον ἡμᾶς.
Ἀντίφωνον β´ – Ἦχος
ὁ αὐτός
1
᾽Επακούσαί σου Κύριος ἐν
ἡμέρᾳ θλίψεως, ὑπερασπίσαί
σου τό ὄνομα τοῦ Θεοῦ
᾽Ιακώβ.
2 ᾽Εξαποστείλαί σοι βοήθειαν ἐξ ἁγίου, καί ἐκ Σιών ἀντιλάβοιτό σου.
3 Μνησθείη πάσης θυσίας σου, καί τό ὁλοκαύτωμά σου πιανάτω.
Σῶσον ἡμᾶς, Παράκλητε ἀγαθέ, ψάλλοντάς σοι· Ἀλληλούϊα.
Δόξα... Καὶ νῦν... Ὁ Μονογενὴς Υἱός...
Ἀντίφωνον γ´ – Ἦχος πλ. δ´
1 Κύριε, ἐν τῇ δυνάμει σου εὐφρανθήσεται ὁ Βασιλεύς, καί ἐπί τῷ σωτηρίῳ σου ἀγαλλιάσεται σφόδρα.
2 Τήν ἐπιθυμίαν τῆς καρδίας αὐτοῦ ἔδωκας αὐτῷ, καί τήν θέλησιν τῶν χειλέων αὐτοῦ οὐκ ἐστέρησας αὐτόν.
3 ῞Οτι προέφθασας αὐτόν ἐν εὐλογίαις χρηστότητος, ἔθηκας ἐπί τήν κεφαλήν αὐτοῦ στέφανον ἐκ λίθου τιμίου.
4 Ζωήν ᾐτήσατό σε, καί ἔδωκας αὐτῷ μακρότητα ἡμερῶν εἰς αἰῶνα αἰῶνος.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος πλ. δ'
Εὐλογητὸς εἶ, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, ὁ πανσόφους τοὺς
ἁλιεῖς ἀναδείξας, καταπέμψας αὐτοῖς τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον, καὶ δι' αὐτῶν τὴν
οἰκουμένην σαγηνεύσας, φιλάνθρωπε, δόξα σοι.
Εἰσοδικόν – Ἦχος β´
῾Υψώθητι, Κύριε, ἐν τῇ δυνάμει σου, ᾄσωμεν καί ψαλοῦμεν τάς δυναστείας σου. Σῶσον ἡμᾶς, Παράκλητε ἀγαθέ, ψάλλοντάς Σοι· ᾽Αλληλούϊα.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος πλ. δ'
Εὐλογητὸς εἶ, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, ὁ πανσόφους τοὺς
ἁλιεῖς ἀναδείξας, καταπέμψας αὐτοῖς τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον, καὶ δι' αὐτῶν τὴν
οἰκουμένην σαγηνεύσας, φιλάνθρωπε, δόξα σοι.
Κοντάκιον – Ἦχος πλ. δ'
Ὅτε καταβὰς τὰς γλῶσσας συνέχεε, διεμέριζεν ἔθνη ὁ
Ὕψιστος, ὅτε τοῦ πυρὸς τὰς γλῶσσας διένειμεν, εἰς ἑνότητα πάντας ἐκάλεσε, καὶ
συμφώνως δοξάζομεν τὸ πανάγιον Πνεῦμα.
Ἀντὶ τοῦ Τρισαγίου:
Ὅσοι εἰς Χριστὸν ἐβαπτίσθητε, Χριστὸν ἐνεδύσασθε· ᾽Αλληλούϊα.
Εἰς τό ᾽Εξαιρέτως: Ἀντὶ τοῦ «῎Αξιόν ἐστιν...», Ἦχος
βαρὺς
Μὴ τῆς φθορᾶς διαπείρα κυοφορήσασα, καὶ παντεχνήμονι
Λόγῳ σάρκα δανείσασα, Μῆτερ ἀπείρανδρε, Παρθένε Θεοτόκε, δοχεῖον τοῦ
ἀστέκτου, χωρίον τοῦ ἀπείρου πλαστουργοῦ σου, σὲ μεγαλύνομεν.
Κοινωνικόν: Ἀντὶ τοῦ «Αἰνεῖτε...».
Τό Πνεῦμα σου τό ἀγαθόν ὁδηγήσει με ἐν γῇ εὐθείᾳ.
Ἀλληλούϊα
Ἀντὶ τοῦ «Εἴδομεν τό φῶς...»,
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος πλ. δ'
Εὐλογητὸς εἶ, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, ὁ πανσόφους τοὺς
ἁλιεῖς ἀναδείξας, καταπέμψας αὐτοῖς τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον, καὶ δι' αὐτῶν τὴν
οἰκουμένην σαγηνεύσας, φιλάνθρωπε, δόξα σοι.
Εἴη τό ὄνομα Κυρίου…
Ἀπόλυσις·
Ὁ ἐν ειδει πυρίνων γλωσσῶν...
Σημ. Ἐν συνεχείᾳ ψάλλεται ἡ Ἀκολουθία
τοῦ Ἑσπερινοῦ.
Τήν ἑβδομάδα ταύτην γίνεται κατάλυσις εἰς πάντα.
|
Divine Liturgy
Hymnal, p. 16: ANTIPHON I – Tone 2
1
The heavens narrate the glory of God, and the works of His hands does the
firmament declare. [Psalm 18:2]
2
One to another the days spring forth utterances, and night to night declares
knowledge. [Psalm 18:3]
3
There is no language, nor is there a way of thought, remaining deaf to their
voices. [Psalm 18:4]
4
Their preaching has gone out unto the whole of the earth, and their sermons
have reached the ends of the universe. [Psalm 18:5]
Through
the intercessions of the Theotokos, O Savior, save us.
Divine Liturgy
Hymnal, p. 18: ANTIPHON II – Same tone
1
May the Lord hearken to you on your day of affliction, and may He defend you
in the name of the God of Jacob. [Psalm 19:2]
2
May He send you help from His sanctuary, may He come to your rescue from
Sion. [Psalm 19:3]
3
May He remember all your sacrifices, may your whole-burnt offering be efficacious.
[Psalm 19:4]
Save us, O Comforter who are Good; as we
sing to You. Alleluia.
Glory…
Both now… O, only begotten Son…
Divine Liturgy
Hymnal, p. 24: ANTIPHON III – Tone 8
1
O Lord, may the King rejoice in Your strength, may he exult exceedingly in
Your salvation. [Psalm 20:2]
2
You have granted him the desire of his heart, and of the wish spoken by his
lips you have not deprived him. [Psalm 20:3]
3
Indeed, You have rushed to bestow upon him expedient blessings, and You have
placed upon his head a crown of precious stones. [Psalm 20:4]
4
All he asked of You for was a happy lifetime, yet you endowed him with days prolonged
to everlasting ages. [Psalm
20:5]
APOLYTIKION
of the Holy Trinity – Tone 8 (DLH, p. 115)
O Blessed are you, O Christ our God, who by
sending down the Holy Spirit upon them, made the fishermen wise and through
them illumined the world. And unto
you, the universe was ever drawn, all glory to you, O God.
EISODIKON –Tone 2
Be
exalted, O Lord, in your supreme power, and we shall praise and chant to your
total dominion. Save us, O Comforter
who are Good; as we sing to You.
Alleluia.
APOLYTIKION
of the Holy Trinity – Tone 8 (DLH, p. 115)
O Blessed are you, O Christ our God, who by
sending down the Holy Spirit upon them, made the fishermen wise and through
them illumined the world. And unto
you, the universe was ever drawn, all glory to you, O God.
KONTAKION of the
Pentecost – Tone 8
In
the days of old, descending He scrambled tongues, thus dividing peoples into different
nations. Now, Most High returns, distributing
flaming tongues, and all humans He summons to unity. So harmoniously we praise, God the all-holy
Spirit.
Divine Liturgy
Hymnal, p. 26:
Instead
of TRISAGION,
As
many as have been baptized into Christ, have put on Christ. Alleluia. [Galatians 3:27]
Divine Liturgy
Hymnal, p. 54: AT THE Especially…, instead of “It is truly meet…”, KATAVASIA
of Pentecost – Tone 7
You
bore a child, without experiencing the loss of virginity. You loaned your flesh to the Logos who
created all that exists. O Mother, who
knew no man; O Vessel of the uncontained; O abode for your infinite
creator: You do we magnify.
DLH, p. 66: KOINONIKON: instead of “Praise the Lord…”
Your
Spirit who is Good shall lead me to the straight land. Alleluia. [Psalm 142:10]
DLH, p. 70: After communion, instead of “We have seen…”
APOLYTIKION
of the Holy Trinity – Tone 8 (DLH, p. 115)
O Blessed are you, O Christ our God, who by
sending down the Holy Spirit upon them, made the fishermen wise and through
them illumined the world. And unto
you, the universe was ever drawn, all glory to you, O God.
DLH, p. 74: Blessed be the Name
of the Lord…
DLH, p. 78: THE
DISMISSAL:
May
He, Who in the form of flaming tongues…
Note: Vespers is sung upon the completion of the
Liturgy. All is permitted at the table
this week.
|
The Hyperoon, or Cenacle, or Last Supper Room is a
second-story room in Jerusalem
that commemorates the "upper room" in which Jesus shared the Last
Supper with the disciples. It is located directly above the Tomb of David and
near the Dormition Abbey on Mount
Zion. The Gospel
accounts provide few clues as to its exact location; the present room was
built in the 12th c. It is possible, however, that this stands
over or near the original site of the Last Supper and/or Pentecost. Beneath
the floor of the building are Byzantine and Roman pavements and the
foundations go back to at least the 2nd c. AD. It is possible that
the "little church of God" that existed on Mount Zion
in 130 AD (mentioned by Epiphanius of Salamis) was on this site. Danger and
persecutions would have excluded Christian invention of a new holy place in
the 2nd c., so if an active church existed in 130 it must have
already been important for some time — perhaps because the upper room was
nearby. In those times this was an affluent area of the city and a wealthy
Christian may have opened his home for use
|
as
a church. The Mount Zion church was reconstructed in the 4th
c. after persecutions ended, at which point it was known as "the Upper Church of the Apostles." This
designation referred, however, not to the Last Supper but to the apostles'
receiving of the Holy Spirit on Pentecost, which also occurred in an
"upper room" [Acts
1:13, 2:1].
A tradition located the upper room of Pentecost on Mount Zion
by 348, when it was mentioned by Cyril of Jerusalem.
In
the 5th c. the church was referred to as "Zion, Mother of all the Churches," and
it was around this time that it was identified with the site of the Last
Supper. This seems to have been based on a natural conclusion that since both
Pentecost and the Last Supper occurred in an upper room, the two events
happened in the same room. The Byzantine church was destroyed by fire in 614
during the Persian attack and again in 965. The Last Supper Room that
pilgrims visit today was built by the Crusaders in the 12th c. as
part of the Church of St. Mary of Zion.
http://www.sacred-destinations.com/israel/jerusalem-last-supper-room
|
This insert is a
gift from our Byzantine
School. We invite you to join us on the last Thursday
of each month at 6 pm, as we explore the selection of liturgy “specials” for
each week, and other issues related to the liturgical services of our
Church. Next mtg: 8/25/16! Please consult
the Sunday Bulletin for our regular announcements, or contact Tasos, ioanniam@yahoo.com or (937)232-9665. Translation Sources:
DLH= Divine Liturgy Hymnal; FSD=Fr Seraphim Dedes; KL=Kevin Lawrence; FEH =Fr Edward Hughes; FEL=Fr Ephraim Lash.
|
No comments:
Post a Comment