Divine Liturgy Specials on
Sunday, November 22, 2015
Tone 8 / Eothinon 3, 9th
Sunday of Luke (Foolish Rich Man)
Post Eisodia; Archippos, Philemon, Onesimos,
Apostles (†1st
c.); Cecilia, M (†230)
Ἀντίφωνον α´ – Ἦχος
β´
1
Μέγας Κύριος καὶ
αἰνετὸς σφόδρα.
2
Δεδοξασμένα ἐλαλήθη
περί σοῦ ἡ
πόλις τοῦ Θεοῦ.
3
Ὁ Θεὸς ἐν
ταῖς βάρεσιν αὐτῆς
γινώσκεται.
Καθάπερ ἠκούσαμεν,
οὕτω καὶ εἴδομεν.
Ταῖς πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Σῶτερ, σῶσον ἡμᾶς.
Ἀντίφωνον β´ – Ἦχος
ὁ αὐτός
1
Ἡγίασε τὸ σκήνωμα
αὐτοῦ ὁ ὕψιστος. Ἁγιωσύνη καὶ
μεγαλοπρέπεια ἐν
τῷ ἁγιάσματι αὐτοῦ.
2
Αὕτη ἡ πύλη
Κυρίου, δίκαιοι εἰσελεύσονται ἐν αὐτῇ.
3 Ἅγιος ὁ ναός σου, θαυμαστὸς ἐν δικαιοσύνῃ.
Σῶσον ἡμᾶς, Υἱὲ Θεοῦ, ὁ ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν, ψάλλοντάς σοι· Ἀλληλούϊα.
Δόξα... Καὶ νῦν... Ὁ Μονογενὴς Υἱός...
Ἀντίφωνον γ´ – Ἦχος δ'
1 Τὸ πρόσωπόν σου λιτανεύσουσιν οἱ πλούσιοι τοῦ λαοῦ.
2 Πᾶσα ἡ δόξα τῆς θυγατρὸς τοῦ βασιλέως ἔσωθεν, ἐν κροσσωτοῖς χρυσοῖς περιβεβλημένη, πεποικιλμένη. Ἀπενεχθήσονται τῷ Βασιλεῖ παρθένοι ὀπίσω αὐτῆς.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος δ'
Σήμερον τῆς εὐδοκίας Θεοῦ τὸ προοίμιον, καὶ τῆς τῶν ἀνθρώπων σωτηρίας ἡ προκήρυξις. Ἐν Ναῷ τοῦ Θεοῦ τρανῶς ἡ Παρθένος δείκνυται, καὶ τὸν Χριστὸν τοῖς πᾶσι προκαταγγέλλεται· Αὐτῇ καὶ ἡμεῖς μεγαλοφώνως βοήσωμεν· Χαῖρε τῆς οἰκονομίας τοῦ Κτίστου ἡ ἐκπλήρωσις.
Εἰσοδικόν – Ἦχος β´
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν Χριστῷ. Σῶσον ἡμᾶς,
Υἱὲ Θεοῦ, ὁ ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν, ψάλλοντάς σοι· Ἀλληλούϊα.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος πλ. δ'
Ἐξ ὕψους κατῆλθες ὁ εὔσπλαγχνος, ταφὴν καταδέξω τριήμερον, ἵνα ἡμᾶς ἐλευθερώσῃς τῶν παθῶν, ἡ ζωὴ καὶ ἡ Ἀνάστασις ἡμῶν, Κύριε δόξα σοι.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος δ'
Σήμερον τῆς εὐδοκίας Θεοῦ τὸ προοίμιον, καὶ τῆς τῶν ἀνθρώπων σωτηρίας ἡ προκήρυξις. Ἐν Ναῷ τοῦ Θεοῦ τρανῶς ἡ Παρθένος δείκνυται, καὶ τὸν Χριστὸν τοῖς πᾶσι προκαταγγέλλεται· Αὐτῇ καὶ ἡμεῖς μεγαλοφώνως βοήσωμεν· Χαῖρε τῆς οἰκονομίας τοῦ Κτίστου ἡ ἐκπλήρωσις.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος πλ. δ'
Εὐλογητὸς εἶ, Χριστὲ
ὁ Θεὸς ἡμῶν,
ὁ πανσόφους τοὺς
ἁλιεῖς ἀναδείξας, καταπέμψας
αὐτοῖς τὸ Πνεῦμα
τὸ ἅγιον, καὶ
δι' αὐτῶν τὴν
οἰκουμένην σαγηνεύσας, φιλάνθρωπε,
δόξα σοι.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος δ'
Κανόνα πίστεως καὶ
εἰκόνα πραότητος, ἐγκρατείας
διδάσκαλον, ἀνέδειξέ σε
τῇ ποίμνῃ σου,
ἡ τῶν πραγμάτων
ἀλήθεια· διὰ τοῦτο
ἐκτήσω τῇ ταπεινώσει
τὰ ὑψηλά, τῇ
πτωχείᾳ τὰ πλούσια,
Πάτερ Ἱεράρχα Νικόλαε·
πρέσβευε Χριστῷ τῷ
Θεῷ, σωθῆναι τὰς
ψυχὰς ἡμῶν.
Κοντάκιον – Ἦχος δ'
Ὁ ὑψωθεὶς ἐν τῷ Σταυρῷ
Ὁ καθαρώτατος ναὸς τοῦ Σωτῆρος, ἡ πολυτίμητος παστὰς καὶ Παρθένος, τὸ ἱερὸν θησαύρισμα τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ, σήμερον εἰσάγεται, ἐν τῷ οἴκῳ Κυρίου, τὴν χάριν συνεισάγουσα, τὴν ἐν Πνευματι Θείῳ· ἣν ἀνυμνοῦσιν Ἄγγελοι Θεοῦ· Αὕτη ὑπάρχει σκηνὴ ἐπουράνιος.
Τρισάγιον.
Εἰς τό ᾽Εξαιρέτως: ῎Αξιόν ἐστιν....
Κοινωνικόν: Αἰνεῖτε....
Εἴδομεν τό φῶς...
Εἴη τό ὄνομα Κυρίου…
Ἀπόλυσις·
Ὁ ἀναστάς ἐκ νεκρῶν....
|
Divine Liturgy
Hymnal, p. 16: ANTIPHON I – Tone 2
Of the feast of the
Entry of the Theotokos into the Temple
1
Great is the Lord and exceedingly to be praised. [Psalm 47:2]
2
Supremely glorious things have been related about you, O City of God. [Psalm 86:3]
3
God is encountered within her palaces.
Thus have we heard, thus again we have seen. [Psalm 47:4; 9]
Through
the intercessions of the Theotokos, O Savior, save us.
Divine Liturgy
Hymnal, p. 18: ANTIPHON II – Same tone
Of the feast of the
Entry of the Theotokos into the Temple
1
The Most High has sanctified His tabernacle.
Holiness and majesty are in His sacred dwelling. [Psalm 45:5; 95:6]
2
This is the gate of the Lord, and all the righteous shall enter through
her. [Psalm 117:20]
3
Holy is your temple indeed, and most wonderful in righteousness. [Psalm 64:5-6]
Save
us, O Son of God, Who is risen from the dead; who sing to You. Alleluia.
Glory…
Both now… O, only begotten Son…
Divine Liturgy
Hymnal, p. 24: ANTIPHON III – Tone 4
Of the feast of the
Entry of the Theotokos into the Temple
1
Even the rich among the people shall parade your countenance in
procession. [Psalm 44:13]
2
All the glory of the daughter of the King is in her insides: she is clothed
in golden knits, adorned as she is.
The virgins shall be brought to the King, following her. [Psalm 44:14-15]
APOLYTIKION of the Eisodia (=Entry) of the Theotokos into the Temple
– Tone 4
On
this day, our God’s benevolent pleasure is ushered in, and the Lord’s
salvation for humanity is declared. In
the temple of God, the Virgin is boldly made manifest, and before all the
Christ she is fore-witnessing. To her
let us all now cry with a mighty voice:
Hail you, the fulfillment of the Creator’s dispensation.
EISODIKON –Tone 2
Come,
let us worship and fall down before Christ. Save us, O Son of God, Who are
risen from the dead; who sing to You. Alleluia.
APOLYTIKION resurrectional of the tone of the
day – Tone 8
From on high did You
descend, O merciful Lord. For us did
You endure three days in the tomb, that we may be released from passions in
this world, You who are our resurrection and our life. Glory unto You, O Lord. (DLH, p. 89)
APOLYTIKION of the Eisodia (=Entry) – Tone 4
On
this day, our God’s benevolent pleasure is ushered in, and the Lord’s
salvation for humanity is declared. In
the temple of God, the Virgin is boldly made manifest, and before all the
Christ she is fore-witnessing. To her
let us all now cry with a mighty voice:
Hail you, the fulfillment of the Creator’s dispensation.
APOLYTIKION
of our Church (Holy Trinity) – Tone 8
O Blessed are you, O Christ our God, who by
sending down the Holy Spirit upon them, made the fishermen wise and through
them illumined the world. And unto
you, the universe was ever drawn, all glory to you, O God. (DLH, p. 115)
APOLYTIKION
of our Church (St. Nicholas) – Tone 4(DLH,
p. 110)
As a yardstick of faith and an icon of
gentleness; as a teacher of temperance, your actual deeds have declared you
as being among your flock. In this
manner you gained by humility, things most sublime, and through poverty
earned true wealth. Father and our
hierarch St. Nicholas intercede with Christ our God that our souls may be
saved.
KONTAKION of the
Entry of the Theotokos – Tone 4
The
most pure temple of our Lord and our Savior, the very precious chamber of His
and virgin, the sacred treasure-chest of the glory of God: enters on this
very day in the House of the Lord, ushering with her the grace in the
all-holy Spirit. She whom all God’s
angels laud and praise, for she is truly, the heav’nly tabernacle.
Divine Liturgy
Hymnal, p. 26: TRISAGION.
DLH, p. 54: AT THE
Especially…, It is truly meet…
DLH, p. 66: KOINONIKON: Praise
the Lord…
DLH, p. 70: After Communion, We have seen the true light…
DLH, p. 74: Blessed be the Name
of the Lord…
Divine Liturgy
Hymnal, p. 78: THE DISMISSAL:
May
He Who is risen from the dead, Christ...
|
Sometimes,
two opposing mistresses have possession of a man, avarice and luxuriousness.
Avarice says, "Keep;" luxuriousness, says, "Spend." Under
two mistresses bidding and exacting diverse things what can you do? They have
both their mode of address. And when you begin to be unwilling to obey them,
and to take a step towards your liberty; because they have no power to
command, they use caresses. And their caresses are more to be guarded against
than their commands. What says avarice? Keep for yourself, keep for your
children. If you should be in want, no one will give to you. Live not for the
time present only; consult for the future. On the other hand is
luxuriousness. Live while you may. Do good to your own soul. Die you must,
and you know not when; you know not to whom you shall leave what you have, or
who shall possess it. You are taking the bread out of your own mouth, and
perhaps after
|
your
death your heir will not so much as place a cup of wine upon your tomb; or if
so be he place a cup, he will drink himself drunk with it, not a drop will
come down to you. Do well therefore to your own soul, when and while you can.
But O free man, called unto liberty, be weary, be weary of your servitude to
such mistresses as these. Acknowledge your Redeemer, your Deliverer. Serve
Him, He enjoins easier things, He enjoins not things contrary one to another.
I am bold further to say: avarice and luxuriousness did enjoin upon you
contrary things, so that you could not obey them both. Now let your Lord and
your Redeemer come forth, and He shall say the same, and yet no contrary
things. If you will not, His house has no need of an unwilling servant.
Consider your Redeemer: He shed His Blood. Dear He held you, whom He
purchased at so dear a price. ST. AUGUSTINE OF HIPPO (354-430)
|
This insert is a gift
from our Byzantine School. We invite
you to join us on the last Thursday of each month at 6 pm, as we explore the
selection of liturgy “specials” for each week, and other issues related to
the liturgical services of our Church. Next mtg – 12/17/15! Please consult
the Sunday Bulletin for our regular announcements, or contact Tasos, ioanniam@yahoo.com or (937)232-9665. Translation Sources:
DLH= Divine Liturgy Hymnal; FSD=Fr Seraphim Dedes; KL=Kevin Lawrence; FEH =Fr Edward Hughes; FEL=Fr Ephraim Lash.
|
No comments:
Post a Comment