Divine Liturgy Specials on
Sunday, August 18, 2013
Tone 7 / Eothinon 8, Sunday
After Dormition (Feeding the 5,000)
Florus and Laurus, Martyrs; Leo and Hermas; Relics
of St Arsenius in Paros (†1877)
Ἀντίφωνον α´ – Ἦχος
β´
1
Ἀλαλάξατε τῷ Θεῷ
πᾶσα ἡ γῆ.
2 Ἐξομολογεῖσθε αὐτῷ,
αἰνεῖτε τὸ ὄνομα
αὐτοῦ.
3 Ἐν πόλει Κυρίου τῶν δυνάμεων, ἐν πόλει τοῦ Θεοῦ ἡμῶν. Ἐγεννήθη ἐν εἰρήνῃ ὁ τόπος αὐτοῦ, καὶ τὸ κατοικητήριον αὐτοῦ ἐν Σιών.
Ταῖς πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Σῶτερ,
σῶσον ἡμᾶς.
Ἀντίφωνον β´ – Ἦχος ὁ αὐτός
1 Ἀγαπᾷ Κύριος τὰς πύλας Σιών, ὑπέρ πάντα τὰ σκηνώματα
Ἰακώβ.
2 Δεδοξασμένα ἐλαλήθη περὶ σοῦ, ἡ πόλις τοῦ Θεοῦ.
3 Ὁ Θεός ἐθεμελίωσεν αὐτὴν εἰς τόν αἰῶνα. Ἡγίασε τὸ σκήνωμα αὐτοῦ ὁ
Ὕψιστος.
Σῶσον ἡμᾶς, Υἱὲ Θεοῦ, ὁ ἀναστὰς
ἐκ νεκρῶν, ψάλλοντάς σοι· Ἀλληλούϊα.
Δόξα... Καὶ νῦν... Ὁ Μονογενὴς Υἱός...
Ἀντίφωνον γ´ – Ἦχος α'
1 Ἑτοίμη ἡ καρδία μου, ὁ Θεός, ἑτοίμη ἡ καρδία μου.
2 Τί ἀνταποδώσω τῷ Κυρίῳ περί πάντων, ὧν ἀνταπέδωκέ
μοι;
3 Ποτήριον σωτηρίου λήψομαι, καὶ τὸ ὄνομα Κυρίου
ἐπικαλέσομαι.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος α'
Ἐν τῇ Γεννήσει τὴν παρθενίαν ἐφύλαξας, ἐν τῇ Κοιμήσει
τὸν κόσμον οὐ κατέλιπες Θεοτόκε. Μετέστης πρὸς τὴν ζωήν, μήτηρ ὑπάρχουσα τῆς
ζωῆς, καὶ ταῖς πρεσβείαις ταῖς σαῖς
λυτρουμένη, ἐκ θανάτου τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Εἰσοδικόν – Ἦχος β´
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν Χριστῷ. Σῶσον ἡμᾶς,
Υἱὲ Θεοῦ, ὁ ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν, ψάλλοντάς σοι· Ἀλληλούϊα.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος βαρὺς
Κατέλυσας τῷ Σταυρῷ σου τὸν θάνατον, ἠνέωξας τῷ Ληστῇ τὸν Παράδεισον, τῶν Μυροφόρων τὸν θρῆνον μετέβαλες, καὶ τοῖς σοῖς Ἀποστόλοις κηρύττειν ἐπέταξας, ὅτι ἀνέστης Χριστὲ ὁ Θεός, παρέχων τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος α'
Ἐν τῇ Γεννήσει
τὴν παρθενίαν ἐφύλαξας,
ἐν τῇ Κοιμήσει
τὸν κόσμον οὐ
κατέλιπες Θεοτόκε. Μετέστης
πρὸς τὴν ζωήν,
μήτηρ ὑπάρχουσα τῆς
ζωῆς, καὶ ταῖς πρεσβείαις ταῖς
σαῖς λυτρουμένη, ἐκ
θανάτου τὰς ψυχὰς
ἡμῶν.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος πλ. δ'
Εὐλογητὸς εἶ, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, ὁ πανσόφους τοὺς
ἁλιεῖς ἀναδείξας, καταπέμψας αὐτοῖς τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον, καὶ δι' αὐτῶν τὴν
οἰκουμένην σαγηνεύσας, φιλάνθρωπε, δόξα σοι.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος δ'
Κανόνα πίστεως καὶ εἰκόνα πραότητος, ἐγκρατείας
Διδάσκαλον, ἀνέδειξέ σε τῇ ποίμνῃ σου, ἡ τῶν πραγμάτων ἀλήθεια· διὰ τοῦτο
ἐκτήσω τῇ ταπεινώσει τὰ ὑψηλά, τῇ πτωχείᾳ τὰ πλούσια, Πάτερ Ἱεράρχα Νικόλαε·
πρέσβευε Χριστῷ τῷ Θεῷ, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Κοντάκιον – Ἦχος πλ. β' Αὐτόμελον
Τὴν ἐν πρεσβείαις ἀκοίμητον
Θεοτόκον, καὶ προστασίαις ἀμετάθετον ἐλπίδα, τάφος καὶ νέκρωσις οὐκ
ἐκράτησεν· ὡς γὰρ ζωῆς Μητέρα, πρὸς τὴν ζωὴν μετέστησεν, ὁ μήτραν οἰκήσας
ἀειπάρθενον.
Τρισάγιον.
Εἰς τό ᾽Εξαιρέτως: ῎Αξιόν ἐστιν....
Κοινωνικόν: Αἰνεῖτε....
Εἴδομεν τό φῶς...
Εἴη τό ὄνομα Κυρίου…
Ἀπόλυσις·
Ὁ ἀναστάς ἐκ νεκρῶν....
|
DLH, p. 16: ANTIPHON I of the Dormition – Tone 2
1
Let all you on earth shout in jubilation unto the Lord. [Psalm 65:1]
2
O give thanks to Him and praise His name.
[Psalm
104:1]
3
In the city of the Lord of hosts, in the city of our God. There is a place of peace of Him, and His
abode is found in Sion. [Psalm 47:9; 75:3]
Through
the intercessions of the Theotokos, O Savior, save us.
DLH, p. 18: ANTIPHON II of the Dormition – Same tone
1
The Lord loves the gates of Sion above all of Jacob’s tabernacles. [Psalm 86:2]
2
Glorious things have been related bout you, O city of
3
God has established her for eternity.
The Most High has hallowed His tabernacle. [Psalm 47:9; 45:5]
Save
us, O Son of God, Who is risen from the dead; who sing to You. Alleluia.
Glory…
Both now… O, only begotten Son…
DLH, p. 24: ANTIPHON III of the Dormition – Tone 1
1
My heart is ready, O God, my heart is ready.
[Psalm
107:2]
2
What shall I repay to the Lord for all that He has bestowed on me? [Psalm 115:3]
3
I shall partake of the cup of salvation, and I shall call upon the name of
the Lord. [Psalm 115:4]
APOLYTIKION of the Dormition of the Theotokos
– Tone 1
On
your birth-giving, you preserved your virginity, on your dormition you did
not forsake the world, O Theotokos.
You passed on to the true life, being the mother of life divine. Through your prayers you always save from
death our wretched souls beseeching you.
EISODIKON –Tone 2
Come,
let us worship and fall down before Christ. Save us, O Son of God, Who are
risen from the dead; who sing to You. Alleluia.
APOLYTIKION resurrectional of the tone of the
day – Tone 7
O Lord by Your sacred
Cross You abolished death, and granted unto the thief blessed paradise. The myrrh- bearers ceased lamenting and
turned to joy. The apostles did preach
the Good News at your command, that You had risen from the dead O Christ our
God, bestowing Your mercy upon the world ever more. (DLH, p. 87)
APOLYTIKION of the Dormition of the Theotokos
– Tone 1
On
your birth-giving, you preserved your virginity, on your dormition you did
not forsake the world, O Theotokos.
You passed on to the true life, being the mother of life divine. Through your prayers you always save from
death our wretched souls beseeching you.
APOLYTIKION
of our Church (Holy Trinity) – Tone 8
O Blessed are you, O Christ our God, who by
sending down the Holy Spirit upon them, made the fishermen wise and through
them illumined the world. And unto
you, the universe was ever drawn, all glory to you, O God. (DLH, p. 115)
APOLYTIKION
of our Church (St. Nicholas) – Tone 4(DLH,
p. 110)
As a yardstick of faith and an icon of
gentleness; as a teacher of temperance, your actual deeds have declared you
as being among your flock. In this
manner you gained by humility, things most sublime, and through poverty
earned true wealth. Father and our
hierarch St. Nicholas intercede with Christ our God that our souls may be
saved.
KONTAKION
of the Dormition of the Theotokos – Tone 6
In
interceding she is the sleepless Mother of God, in her protection she is our
hope unwavering. Grave nor death sleep
could hold her long, for as the mother of life, to life divine she was
translated, by Him who dwelled in her e’er virginal womb.
Divine Liturgy
Hymnal, p. 26: TRISAGION.
DLH, p. 54: AT THE
Especially…, It is truly meet…
DLH, p. 66: KOINONIKON: Praise
the Lord…
DLH, p. 70: After Communion, We have seen the true light…
DLH, p. 74: Blessed be the Name
of the Lord…
Divine Liturgy
Hymnal, p. 78: THE DISMISSAL:
May
He Who is risen from the dead, Christ...
|
In
her excellent book How the West Really
Lost God, Mary Eberstadt argues that the sharp decline in religious
belief (and the waning influence of the churches) in the Western world is
related directly to the decline of the traditional family. The Christian
story itself is a story told through the prism of the family. Take away the
prism, and the story makes less sense. We men and women, whether inside the
churches or not, are only at the beginning of understanding how the
fracturing of the natural family has in turn helped to fracture Christianity.
Family illiteracy, Eberstadt says, “breeds religious illiteracy.” In turn,
increasing our scriptural literacy is one way for Christian communities to
help their members understand and form families. Eberstadt’s book has reignited
my admiration for the under-appreciated, underutilized Book of Tobit, which is
all about family, and the hope and healing that is drawn from the God-driven
life force of familial love. The book opens with the narrator, Tobit,
describing his brief exile from Nineveh and then his blindness, which makes
him feel so unmanned that he hectors his wife until a strain on his marriage
leaves him woe-begotten enough to wish for death. Meanwhile, in Media, a
young woman named Sarah is also praying to die, for she has been married
seven times, and each husband has been kidnapped and slain by a
|
demon
before the marriage could be consummated. When Tobit remembers that he has
funds on deposit in Media, he sends his son, Tobiah, to recover them. While
in Media, Tobiah encounters Sarah; they marry. Thanks to the providential
capture of a very useful fish, which Raphael has urged on him, Tobiah has the
means to defeat the demon who so disrupted Sarah’s marriage bed, and to cure
Tobit’s blindness. As the book closes we see a family not only restored but
enlarged. Tobit’s themes of exile
and rejection, marital strife, separation anxiety, thwarted intimacy, and the
wish for death make for a timely read.
This
is as fundamental as “family literacy” gets. We see parents giving freely to
their children; a husband charged to provide and to never make his wife
unhappy; a wife encouraged to hold out her arms to new family and newer
family—to welcome, enfold and nurture family, and finally to send family
forth. We see human people loving, sharing, blending two families into a
cohesive whole that intends to keep on growing and keep on living, with the
help of heaven. It begins with death, but Tobit
is an argument for life. A thorough examination of the short, entertaining
and instructive Book of Tobit might
be an effective treatment against the ills currently besetting our familial
understanding. ELIZABETH SCALIA (2013)
|
This insert is a
gift from our
|
No comments:
Post a Comment