Divine Liturgy Specials on
Sunday, August 21, 2016
Tone 8 / Eothinon 9, 9th
Sunday of Matthew (Walk on Water)
Postfeast of
Dormition; Vassa M & her children (†c.305); Thaddaeus of the 70 (†44)
Ἀντίφωνον α´
– Ἦχος β´
1
Ἀλαλάξατε τῷ
Θεῷ πᾶσα ἡ
γῆ.
2 Ἐξομολογεῖσθε
αὐτῷ, αἰνεῖτε
τὸ ὄνομα αὐτοῦ.
3 Ἐν πόλει Κυρίου
τῶν δυνάμεων, ἐν πόλει τοῦ Θεοῦ ἡμῶν. Ἐγεννήθη ἐν εἰρήνῃ ὁ τόπος αὐτοῦ, καὶ τὸ κατοικητήριον αὐτοῦ ἐν Σιών.
Ταῖς πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Σῶτερ,
σῶσον ἡμᾶς.
Ἀντίφωνον β´ – Ἦχος ὁ αὐτός
1 Ἀγαπᾷ Κύριος τὰς πύλας Σιών, ὑπέρ πάντα τὰ σκηνώματα
Ἰακώβ.
2 Δεδοξασμένα ἐλαλήθη περὶ σοῦ, ἡ πόλις τοῦ Θεοῦ.
3 Ὁ Θεός ἐθεμελίωσεν αὐτὴν εἰς τόν αἰῶνα. Ἡγίασε τὸ σκήνωμα αὐτοῦ
ὁ Ὕψιστος.
Σῶσον ἡμᾶς, Υἱὲ Θεοῦ, ὁ ἀναστὰς
ἐκ νεκρῶν, ψάλλοντάς σοι· Ἀλληλούϊα.
Δόξα... Καὶ νῦν... Ὁ Μονογενὴς Υἱός...
Ἀντίφωνον γ´ – Ἦχος α'
1 Ἑτοίμη ἡ καρδία μου, ὁ Θεός, ἑτοίμη ἡ καρδία μου.
2 Τί ἀνταποδώσω τῷ Κυρίῳ περί πάντων, ὧν ἀνταπέδωκέ
μοι;
3 Ποτήριον σωτηρίου λήψομαι, καὶ τὸ ὄνομα Κυρίου
ἐπικαλέσομαι.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος α'
Ἐν τῇ Γεννήσει τὴν παρθενίαν ἐφύλαξας, ἐν τῇ Κοιμήσει
τὸν κόσμον οὐ κατέλιπες Θεοτόκε. Μετέστης πρὸς τὴν ζωήν, μήτηρ ὑπάρχουσα τῆς
ζωῆς, καὶ ταῖς πρεσβείαις ταῖς σαῖς
λυτρουμένη, ἐκ θανάτου τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Εἰσοδικόν – Ἦχος β´
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν Χριστῷ. Σῶσον ἡμᾶς,
Υἱὲ Θεοῦ, ὁ ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν, ψάλλοντάς σοι· Ἀλληλούϊα.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος πλ. δ'
Ἐξ ὕψους κατῆλθες ὁ εὔσπλαγχνος, ταφὴν καταδέξω τριήμερον, ἵνα ἡμᾶς ἐλευθερώσῃς τῶν παθῶν, ἡ ζωὴ καὶ ἡ Ἀνάστασις ἡμῶν, Κύριε δόξα σοι.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος α'
Ἐν τῇ Γεννήσει τὴν παρθενίαν ἐφύλαξας, ἐν τῇ Κοιμήσει
τὸν κόσμον οὐ κατέλιπες Θεοτόκε. Μετέστης πρὸς τὴν ζωήν, μήτηρ ὑπάρχουσα τῆς
ζωῆς, καὶ ταῖς πρεσβείαις ταῖς σαῖς
λυτρουμένη, ἐκ θανάτου τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος πλ. δ'
Εὐλογητὸς εἶ,
Χριστὲ ὁ
Θεὸς ἡμῶν,
ὁ πανσόφους
τοὺς ἁλιεῖς
ἀναδείξας, καταπέμψας
αὐτοῖς τὸ
Πνεῦμα τὸ
ἅγιον, καὶ δι' αὐτῶν τὴν οἰκουμένην
σαγηνεύσας, φιλάνθρωπε,
δόξα σοι.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος δ'
Κανόνα πίστεως
καὶ εἰκόνα
πραότητος, ἐγκρατείας
διδάσκαλον, ἀνέδειξέ
σε τῇ
ποίμνῃ σου,
ἡ τῶν
πραγμάτων ἀλήθεια·
διὰ τοῦτο
ἐκτήσω τῇ
ταπεινώσει τὰ
ὑψηλά, τῇ πτωχείᾳ τὰ
πλούσια, Πάτερ Ἱεράρχα Νικόλαε·
πρέσβευε Χριστῷ
τῷ Θεῷ,
σωθῆναι τὰς
ψυχὰς ἡμῶν.
Κοντάκιον – Ἦχος πλ. β' Αὐτόμελον
Τὴν ἐν πρεσβείαις ἀκοίμητον Θεοτόκον, καὶ προστασίαις ἀμετάθετον ἐλπίδα, τάφος καὶ νέκρωσις οὐκ ἐκράτησεν· ὡς γὰρ ζωῆς Μητέρα, πρὸς τὴν ζωὴν μετέστησεν, ὁ μήτραν οἰκήσας ἀειπάρθενον.
Τρισάγιον.
Εἰς τό ᾽Εξαιρέτως: ῎Αξιόν ἐστιν....
Κοινωνικόν: Αἰνεῖτε....
Εἴδομεν τό φῶς...
Εἴη τό ὄνομα Κυρίου…
Ἀπόλυσις·
Ὁ ἀναστάς ἐκ νεκρῶν....
|
DLH, p.
16: ANTIPHON I of the Dormition – Tone
2
1
Let all you on earth shout in jubilation unto the Lord. [Psalm 65:1]
2
O give thanks to Him and praise His name.
[Psalm
104:1]
3
In the city of the Lord of hosts, in the city of our God. There is a place of peace of Him, and His
abode is found in Sion. [Psalm 47:9;
75:3]
Through
the intercessions of the Theotokos, O Savior, save us.
DLH, p.
18: ANTIPHON II of the Dormition –
Same tone
1
The Lord loves the gates of Sion above all of Jacob’s tabernacles. [Psalm 86:2]
2
Glorious things have been related bout you, O city of God. [Psalm 86:3]
3
God has established her for eternity.
The Most High has hallowed His tabernacle. [Psalm 47:9; 45:5]
Save
us, O Son of God, Who is risen from the dead; who sing to You. Alleluia.
Glory…
Both now… O, only begotten Son…
DLH, p.
24: ANTIPHON III of the Dormition –
Tone 1
1
My heart is ready, O God, my heart is ready.
[Psalm
107:2]
2
What shall I repay to the Lord for all that He has bestowed on me? [Psalm 115:3]
3
I shall partake of the cup of salvation, and I shall call upon the name of
the Lord. [Psalm 115:4]
APOLYTIKION of the Dormition of the Theotokos
– Tone 1
On
your birth-giving, you preserved your virginity, on your dormition you did
not forsake the world, O Theotokos.
You passed on to the true life, being the mother of life divine. Through your prayers you always save from
death our wretched souls beseeching you.
EISODIKON
–Tone 2
Come,
let us worship and fall down before Christ. Save us, O Son of God, Who are
risen from the dead; who sing to You. Alleluia.
APOLYTIKION resurrectional of the tone of the
day – Tone 8
From on high
did You descend, O merciful Lord. For
us did You endure three days in the tomb, that we may be released from
passions in this world, You who are our resurrection and our life. Glory unto You, O Lord. (DLH, p.
89)
APOLYTIKION of the Dormition of the Theotokos
– Tone 1
On
your birth-giving, you preserved your virginity, on your dormition you did
not forsake the world, O Theotokos.
You passed on to the true life, being the mother of life divine. Through your prayers you always save from
death our wretched souls beseeching you.
APOLYTIKION
of our Church (Holy Trinity) – Tone 8
O Blessed are you, O Christ our God, who by
sending down the Holy Spirit upon them, made the fishermen wise and through
them illumined the world. And unto
you, the universe was ever drawn, all glory to you, O God. (DLH, p.
115)
APOLYTIKION
of our Church (St. Nicholas) – Tone 4(DLH, p. 110)
As a yardstick of faith and an icon of
gentleness; as a teacher of temperance, your actual deeds have declared you
as being among your flock. In this
manner you gained by humility, things most sublime, and through poverty earned
true wealth. Father and our hierarch
St. Nicholas intercede with Christ our God that our souls may be saved.
KONTAKION
of the Dormition of the Theotokos – Tone 6
In
interceding she is the sleepless Mother of God, in her protection she is our
hope unwavering. Grave nor death sleep
could hold her long, for as the mother of life, to life divine she was
translated, by Him who dwelled in her e’er virginal womb.
Divine
Liturgy Hymnal, p. 26: TRISAGION.
DLH, p. 54:
AT THE Especially…, It is truly
meet…
DLH, p. 66: KOINONIKON: Praise
the Lord…
DLH, p. 70: After Communion, We have seen the true light…
DLH, p. 74: Blessed be
the Name of the Lord…
Divine
Liturgy Hymnal, p. 78: THE DISMISSAL:
May
He Who is risen from the dead, Christ...
|
Our
Savior’s walking on the waters was
an historical event which really and truly occurred on the Sea of Galilee, as
narrated by the Evangelists. It is sad that some of the rationalists doubt
this point. Could not he who rose from the dead likewise walk on water?
Indeed, the grace which filled Christ’s soul and which overflowed also into
his body at his Resurrection likewise gifted his body (when our Lord so
willed) so as to enable him to walk on water. The power by which he rose and
the power by which he walked on water are one and the same. Now, in addition
to the plain sense of the letter (i.e. the literal or historical sense) there
is also the mystical or spiritual sense. According to the spiritual sense of
the passage, the things (e.g. the disciples, the boat, the mountain, the
water) signify other things. The literal sense is that meaning which is
conveyed by the words themselves – even if this meaning is not known to the
human author who wrote those words. This sense includes metaphors (e.g.
"The arm of God", or "The Lord is my shepherd"). The
spiritual (or mystical sense) is that meaning which is conveyed not
immediately by the words themselves, but by the things which the words
signify.
Hence,
the literal sense of the story of the testing of Abraham is the historical
fact of Abraham offering up (and nearly sacrificing) Isaac, but receiving him
back alive. The
|
spiritual
sense of the story is that God sacrificed his own Son, and received him back
alive after the Resurrection.
Both
the literal and the spiritual senses are true and are intended by God, who is
the primary author of Scripture. The only difference between them is that the
spiritual sense so exceeds the human understanding that it can only barely be
grasped, and not at all without supernatural grace. For this reason, the
literal sense (which can be discovered by men) must be the foundation of all
theology. Additionally, the literal sense has a certain ontological primacy
over the spiritual – a thing can’t signify another thing (by the spiritual
sense), until it is first itself signified by a word (according to the
literal sense). The words first convey a meaning (in the literal sense), then
this meaning conveys another meaning (in the spiritual sense). St.
Augustine writes: “Let us think of the ship as the Church and the faithful
soul. The sea is this world. The wind and the waves are persecutions. When
the wind arises, the ship is tossed: but because Christ is there, it cannot
sink. After this ship has been built in Jerusalem, and has been sent forth
into the midst of this roaring sea, the tempestuous waves have borne her to
the shores of every nation, and she has taken in a cargo of all the foreign
merchandise which she has found.” RCatholic Fr Ryan Erlenbush (2011)
at http://newtheologicalmovement.blogspot.com/
|
This insert
is a gift from our Byzantine School.
We invite you to join us on the last Thursday of each month at 6 pm,
as we explore the selection of liturgy “specials” for each week, and other
issues related to the liturgical services of our Church. Next mtg: 8/25/16! Please consult the
Sunday Bulletin for our regular announcements, or contact Tasos, ioanniam@yahoo.com or (937)232-9665. Translation
Sources: DLH= Divine Liturgy Hymnal; FSD=Fr Seraphim Dedes; KL=Kevin
Lawrence; FEH =Fr Edward Hughes;
FEL=Fr Ephraim Lash.
|
No comments:
Post a Comment