Tuesday, April 28, 2015

May 31, 2015 Specials



Divine Liturgy Specials on Sunday, May 31, 2015
Eothinon 9, 8th Sunday of Pascha: Pentecost
  Hermias, M (160); Eustathios, Abp Cple (1025); Nicholas, New Martyr (1463)  
Ἀντίφωνον α´ –  Ἦχος β´
1 Ο ορανοί διηγονται δόξαν Θεο, ποίησιν δέ χειρν ατο ναγγέλλει τό στερέωμα.
2. ῾Ημέρα τ μέρ ρεύγεται ῥῆμα, καί νύξ νυκτί ναγγέλλει γνσιν.
3 Οκ εσί λαλιαί, οδέ λόγοι, ν οχί κούονται α φωναί ατν.
4 Ες πσαν τήν γν ξλθεν φθόγγος ατν, καί ες τά πέρατα τς οκουμένης τά ήματα ατν.

Ταῖς πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Σῶτερ, σῶσον ἡμᾶς.

Ἀντίφωνον β´ – Ἦχος ὁ αὐτός
1 Επακοσαι σου Κύριος ν μέρ θλίψεως, περασπίσαι σου τό νομα το Θεο Ιακώβ.
2 ᾽Εξαποστείλαι σοι βοήθειαν ξ γίου, καί κ Σιών ντιλάβοιτό σου.
3 Μνησθείη πάσης θυσίας σου, καί τό λοκαύτωμά σου πιανάτω.

Σῶσον ἡμᾶς, Παράκλητε ἀγαθέ, ψάλλοντάς σοι· Ἀλληλούϊα.
Δόξα... Καὶ νῦν... Ὁ Μονογενὴς Υἱός...
Ἀντίφωνον γ´ –  Ἦχος πλ. δ´
1 Κύριε, ν τ δυνάμει σου εφρανθήσεται Βασιλεύς, καί πί τ σωτηρί σου γαλλιάσεται σφόδρα.
2 Τήν πιθυμίαν τς καρδίας ατο δωκας ατ, καί τήν θέλησιν τν χειλέων ατο οκ στέρησας ατόν.
3 Οτι προέφθασας ατόν ν ελογίαις χρηστότητος, θηκας πί τήν κεφαλήν ατο στέφανον κ λίθου τιμίου.
4 Ζωήν τήσατό σε, καί δωκας ατ μακρότητα μερν ες αἰῶνα αἰῶνος.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος πλ. δ'
Εὐλογητὸς εἶ, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, ὁ πανσόφους τοὺς ἁλιεῖς ἀναδείξας, καταπέμψας αὐτοῖς τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον, καὶ δι' αὐτῶν τὴν οἰκουμένην σαγηνεύσας, φιλάνθρωπε, δόξα σοι.

Εσοδικόν –  Ἦχος β´
Υψώθητι, Κύριε, ν τ δυνάμει σου, σωμεν καί ψαλομεν τάς δυναστείας σου. Σσον μς, Παράκλητε γαθέ, ψάλλοντάς Σοι· Αλληλούϊα.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος πλ. δ'
Εὐλογητὸς εἶ, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, ὁ πανσόφους τοὺς ἁλιεῖς ἀναδείξας, καταπέμψας αὐτοῖς τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον, καὶ δι' αὐτῶν τὴν οἰκουμένην σαγηνεύσας, φιλάνθρωπε, δόξα σοι.
Κοντάκιον –  Ἦχος πλ. δ'
Ὅτε καταβὰς τὰς γλῶσσας συνέχεε, διεμέριζεν ἔθνη ὁ Ὕψιστος, ὅτε τοῦ πυρὸς τὰς γλῶσσας διένειμεν, εἰς ἑνότητα πάντας ἐκάλεσε, καὶ συμφώνως δοξάζομεν τὸ πανάγιον Πνεῦμα.

Ἀντὶ τοῦ Τρισαγίου:
Ὅσοι εἰς Χριστὸν ἐβαπτίσθητε, Χριστὸν ἐνεδύσασθε· Αλληλούϊα.

Ες τό Εξαιρέτως: Ἀντὶ τοῦ «Αξιόν στιν...»,  Ἦχος βαρὺς
Μὴ τῆς φθορᾶς διαπείρα κυοφορήσασα, καὶ παντεχνήμονι Λόγῳ σάρκα δανείσασα, Μῆτερ ἀπείρανδρε, Παρθένε Θεοτόκε, δοχεῖον τοῦ ἀστέκτου, χωρίον τοῦ ἀπείρου πλαστουργοῦ σου, σὲ μεγαλύνομεν.

Κοινωνικόν: Ἀντὶ τοῦ «Ανετε...».
Τό Πνεῦμα σου τό ἀγαθόν ὁδηγήσει με ἐν γῇ εὐθείᾳ. Ἀλληλούϊα
Ἀντὶ τοῦ «Εδομεν τό φς...»,
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος πλ. δ'
Εὐλογητὸς εἶ, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, ὁ πανσόφους τοὺς ἁλιεῖς ἀναδείξας, καταπέμψας αὐτοῖς τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον, καὶ δι' αὐτῶν τὴν οἰκουμένην σαγηνεύσας, φιλάνθρωπε, δόξα σοι.
Εη τό νομα Κυρίου…
Ἀπόλυσις·
ἐν ειδει πυρίνων γλωσσῶν...
Σημ.  Ἐν συνεχείᾳ ψάλλεται ἡ Ἀκολουθία τοῦ Ἑσπερινοῦ.
Τήν ἑβδομάδα ταύτην γίνεται κατάλυσις εἰς πάντα.
Divine Liturgy Hymnal, p. 16:  ANTIPHON I – Tone 2
1 The heavens narrate the glory of God, and the works of His hands does the firmament declare.  [Psalm 18:2]
2 One to another the days spring forth utterances, and night to night declares knowledge.  [Psalm 18:3]
3 There is no language, nor is there a way of thought, remaining deaf to their voices.  [Psalm 18:4]
4 Their preaching has gone out unto the whole of the earth, and their sermons have reached the ends of the universe.                                 [Psalm 18:5]
    Through the intercessions of the Theotokos, O Savior, save us.
Divine Liturgy Hymnal, p. 18:  ANTIPHON II – Same tone
1 May the Lord hearken to you on your day of affliction, and may He defend you in the name of the God of Jacob. [Psalm 19:2]
2 May He send you help from His sanctuary, may He come to your rescue from Sion.  [Psalm 19:3]
3 May He remember all your sacrifices, may your whole-burnt offering be efficacious.  [Psalm 19:4]
    Save us, O Comforter who are Good; as we sing to You.  Alleluia.
Glory… Both now… O, only begotten Son…
Divine Liturgy Hymnal, p. 24:  ANTIPHON III – Tone 8
1 O Lord, may the King rejoice in Your strength, may he exult exceedingly in Your salvation.  [Psalm 20:2]
2 You have granted him the desire of his heart, and of the wish spoken by his lips you have not deprived him.      [Psalm 20:3]
3 Indeed, You have rushed to bestow upon him expedient blessings, and You have placed upon his head a crown of precious stones.  [Psalm 20:4]
4 All he asked of You for was a happy lifetime, yet you endowed him with days prolonged to everlasting ages. [Psalm 20:5]
APOLYTIKION of the Holy Trinity Tone 8            (DLH, p. 115)
O Blessed are you, O Christ our God, who by sending down the Holy Spirit upon them, made the fishermen wise and through them illumined the world.  And unto you, the universe was ever drawn, all glory to you, O God.
EISODIKON –Tone 2
Be exalted, O Lord, in your supreme power, and we shall praise and chant to your total dominion.  Save us, O Comforter who are Good; as we sing to You.  Alleluia.
APOLYTIKION of the Holy Trinity Tone 8            (DLH, p. 115)
O Blessed are you, O Christ our God, who by sending down the Holy Spirit upon them, made the fishermen wise and through them illumined the world.  And unto you, the universe was ever drawn, all glory to you, O God.
KONTAKION of the Pentecost – Tone 8
In the days of old, descending He scrambled tongues, thus dividing peoples into different nations.  Now, Most High returns, distributing flaming tongues, and all humans He summons to unity.  So harmoniously we praise, God the all-holy Spirit.
Divine Liturgy Hymnal, p. 26:  Instead of TRISAGION,
As many as have been baptized into Christ, have put on Christ.  Alleluia. [Galatians 3:27]
Divine Liturgy Hymnal, p. 54: AT THE Especially…, instead of “It is truly meet…”,  KATAVASIA of Pentecost – Tone 7
You bore a child, without experiencing the loss of virginity.  You loaned your flesh to the Logos who created all that exists.  O Mother, who knew no man; O Vessel of the uncontained; O abode for your infinite creator:  You do we magnify.
DLH, p. 66:  KOINONIKON: instead of “Praise the Lord…”
Your Spirit who is Good shall lead me to the straight land. Alleluia.  [Psalm 142:10]
DLH, p. 70: After communion, instead of “We have seen…”
APOLYTIKION of the Holy Trinity Tone 8            (DLH, p. 115)
O Blessed are you, O Christ our God, who by sending down the Holy Spirit upon them, made the fishermen wise and through them illumined the world.  And unto you, the universe was ever drawn, all glory to you, O God.
DLH, p. 74: Blessed be the Name of the Lord…
DLH, p. 78: THE DISMISSAL:
May He, Who in the form of flaming tongues…
Note:  Vespers is sung upon the completion of the Liturgy.  All is permitted at the table this week.
The Holy Spirit always existed, and exists, and always will exist. He neither had a beginning, nor will He have an end; but He was everlastingly ranged with and numbered with the Father and the Son. For it was not ever fitting that either the Son should be wanting to the Father, or the Spirit to the Son. For then Deity would be shorn of Its Glory in Its greatest respect, for It would seem to have arrived at the consummation of perfection as if by an afterthought. Therefore, He [the Holy Spirit] was ever being partaken, but not partaking; perfecting, not being perfected; sanctifying, not being sanctified; deifying, not being deified; Himself ever the same with Himself, and with Those with Whom He is ranged; invisible, eternal, incomprehensible, unchangeable, without quality, without quantity, without form, impalpable, self-moving, eternally moving, with free-will, self-powerful, All-powerful (even though all that is of the Spirit is referable to the First Cause, just as is all that is of the Only-begotten); Life and Lifegiver; Light and Lightgiver; absolute Good, and Spring of
Goodness; the Right, the Princely Spirit; the Lord, the Sender, the Separator; Builder of His own Temple; leading, working as He wills; distributing His own Gifts; the Spirit of Adoption, of Truth, of Wisdom, of Understanding, of Knowledge, of Godliness, of Counsel, of Fear (which are ascribed to Him) by Whom the Father is known and the Son is glorified; and by Whom alone He is known; one class, one service, worship, power, perfection, sanctification. All that the Father hath the Son hath also, except the being Unbegotten; and all that the Son hath the Spirit hath also, except the Generation. These two matters do not divide the Substance, but rather are divisions within the Substance. Honor the Day of the Spirit; restrain your tongue if you can a little. It is the time to speak of other tongues–reverence them or fear them, when you see that they are of fire. Today let us teach dogmatically; tomorrow we may discuss. The festival is never to be put an end to; now kept with our bodies, but a little later on altogether spiritually.                           ST GREGORY NANZIANZEN (329-390)
This insert is a gift from our Byzantine School.  We invite you to join us on the last Thursday of each month at 6 pm, as we explore the selection of liturgy “specials” for each week, and other issues related to the liturgical services of our Church.  Next mtg: 8/27/15!    
Please consult the Sunday Bulletin for our regular announcements, or contact Tasos Ioannides, ioanniam@uc.edu or (513) 556-3137. 
Translation Sources: DLH= Divine Liturgy Hymnal; FSD=Fr Seraphim Dedes; KL=Kevin Lawrence; FEH =Fr Edward Hughes; FEL=Fr Ephraim Lash.

No comments:

Post a Comment