Divine Liturgy Specials on
Sunday, January 4, 2015
Tone 5 / Eothinon 8, Sunday Pre-Theophany
(Voice in Wilderness)
Synaxis of the 70 Apostles; Ven.
Theoktistos in Sicily (†800); Onuphrios, M (†1818)
MAY GOD BLESS AND GUIDE OUR COUNTRY,
OUR CHURCH, AND EACH ONE OF US IN THE NEW YEAR!
|
|
Ἀντίφωνον α´ – Ἦχος
β´
1
Εὐλόγει, ἡ ψυχή μου, τὸν Κύριον, καὶ πάντα τὰ ἐντός μου τὸ ὄνομα τὸ ἅγιον
αὐτοῦ.
2
Εὐλόγει, ἡ ψυχή
μου, τὸν Κύριον,
καὶ μὴ ἐπιλανθάνου
πάσας τὰς ἀνταποδόσεις αὐτοῦ.
3
Κύριος ἐν τῷ
οὐρανῷ ἡτοίμασε τὸν
θρόνον αὐτοῦ, καὶ
ἡ βασιλεία αὐτοῦ
πάντων δεσπόζει.
Ταῖς πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Σῶτερ, σῶσον ἡμᾶς.
Ἀντίφωνον β´ – Ἦχος
ὁ αὐτός
1
Αἴνει ἡ
ψυχή
μου τὸν Κύριον,
αἰνέσω Κύριον ἐν τῇ ζωῇ μου,
ψαλῶ
τῷ
Θεῷ
μου ἕως ὑπάρχω.
2
Μακάριος οὗ ὁ
Θεὸς Ἰακὼβ βοηθὸς αὐτοῦ, ἡ ἐλπὶς αὐτοῦ ἐπὶ
Κύριον τὸν Θεὸν
αὐτοῦ.
3
Βασιλεύσει Κύριος εἰς
τὸν αἰῶνα, ὁ
Θεός σου, Σιών,
εἰς γενεὰν καὶ
γενεάν.
Σῶσον ἡμᾶς, Υἱὲ Θεοῦ, ὁ ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν, ψάλλοντάς σοι· Ἀλληλούϊα.
Δόξα... Καὶ νῦν...
Ὁ Μονογενὴς Υἱός...
Ἀντίφωνον γ´ – Ἦχος πλ. α'
1
Αὕτη ἡ ἡμέρα,
ἣν ἐποίησεν ὁ
Κύριος, ἀγαλλιασώμεθα, καὶ
εὐφρανθῶμεν ἐν αὐτῇ.
2
Αἰνεσάτωσαν αὐτὸν οἱ
οὐρανοὶ καὶ ἡ
γῆ, θάλασσα καὶ
πάντα τὰ ἕρποντα
ἐν αὐτῇ.
Ἀπολυτίκιον Ἦχος πλ. α'
Τὸν συνάναρχον Λόγον Πατρὶ καὶ Πνεύματι, τὸν ἐκ Παρθένου τεχθέντα εἰς σωτηρίαν ἡμῶν, ἀνυμνήσωμεν πιστοὶ καὶ προσκυνήσωμεν, ὅτι ηὐδόκησε σαρκί, ἀνελθεῖν ἐν τῷ σταυρῷ, καὶ θάνατον ὑπομεῖναι, καὶ ἐγεῖραι τοὺς τεθνεώτας, ἐν τῇ ἐνδόξῳ Ἀναστάσει αὐτοῦ.
Εἰσοδικόν – Ἦχος β´
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ
προσπέσωμεν Χριστῷ. Σῶσον
ἡμᾶς, Υἱὲ Θεοῦ,
ὁ ἀναστὰς ἐκ
νεκρῶν, ψάλλοντάς σοι·
Ἀλληλούϊα.
Ἀπολυτίκιον Ἦχος πλ. α'
Τὸν συνάναρχον Λόγον Πατρὶ καὶ Πνεύματι, τὸν ἐκ Παρθένου τεχθέντα εἰς σωτηρίαν ἡμῶν, ἀνυμνήσωμεν πιστοὶ καὶ προσκυνήσωμεν, ὅτι ηὐδόκησε σαρκί, ἀνελθεῖν ἐν τῷ σταυρῷ, καὶ θάνατον ὑπομεῖναι, καὶ ἐγεῖραι τοὺς τεθνεώτας, ἐν τῇ ἐνδόξῳ Ἀναστάσει αὐτοῦ.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος δʹ Κατεπλάγη Ἰωσήφ
Ἑτοιμάζου Ζαβουλών, καὶ εὐτρεπίζου Νεφθαλείμ. Ἰορδάνη
ποταμέ, στῆθι ὑπόδεξαι σκιρτῶν, τοῦ βαπτισθῆναι ἐρχόμενον τὸν Δεσπότην.
Ἀγάλλου ὁ Ἀδὰμ σὺν τῇ Προμήτορι, μὴ κρύπτετε ἑαυτούς, ὡς ἐν Παραδείσῳ τὸ
πρίν· καὶ γὰρ γυμνοὺς ἰδὼν ὑμᾶς ἐπέφανεν, ἵνα ἐνδύσῃ τὴν πρώτην στολήν,
Χριστὸς ἐφάνη, τὴν πᾶσαν κτίσιν, θέλων ἀνακαινίσαι.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος πλ. δ'
Εὐλογητὸς εἶ, Χριστὲ
ὁ Θεὸς ἡμῶν,
ὁ πανσόφους τοὺς
ἁλιεῖς ἀναδείξας, καταπέμψας
αὐτοῖς τὸ Πνεῦμα
τὸ ἅγιον, καὶ
δι' αὐτῶν τὴν
οἰκουμένην σαγηνεύσας, φιλάνθρωπε,
δόξα σοι.
Ἀπολυτίκιον – Ἦχος δ'
Κανόνα πίστεως καὶ
εἰκόνα πραότητος, ἐγκρατείας
Διδάσκαλον, ἀνέδειξέ σε
τῇ ποίμνῃ σου,
ἡ τῶν πραγμάτων
ἀλήθεια· διὰ τοῦτο
ἐκτήσω τῇ ταπεινώσει
τὰ ὑψηλά, τῇ
πτωχείᾳ τὰ πλούσια,
Πάτερ Ἱεράρχα Νικόλαε·
πρέσβευε Χριστῷ τῷ
Θεῷ, σωθῆναι τὰς
ψυχὰς ἡμῶν.
Κοντάκιον – Ἦχος δ'
Ἐν τοῖς ῥείθροις σήμερον τοῦ Ἰορδάνου, γεγονὼς ὁ
Κύριος, τῷ Ἰωάννῃ ἐκβοᾷ· Μὴ δειλιάσῃς βαπτίσαι με· σῶσαι γὰρ ἥκω, Ἀδὰμ τὸν πρωτοπλαστον.
Τρισάγιον.
Εἰς τό ᾽Εξαιρέτως: ῎Αξιόν ἐστιν....
Κοινωνικόν: Αἰνεῖτε....
Εἴδομεν τό φῶς...
Εἴη τό ὄνομα Κυρίου…
Ἀπόλυσις·
Ὁ ἀναστάς ἐκ νεκρῶν....
|
Divine Liturgy
Hymnal, p. 16: ANTIPHON I – Tone 2
1
Bless the Lord, O my soul: and all that is within me bless His holy
name. [Psalm 102:1]
2
Bless the Lord, O my soul, and forget not all His benefits. [Psalm 102:2]
3
The Lord has prepared His throne in the heavens; and His kingdom rules over
all. [Psalm 102:19]
Through
the intercessions of the Theotokos, O Savior, save us.
Divine Liturgy
Hymnal, p. 18: ANTIPHON II – Same tone
1
Praise the Lord, O my soul, I shall praise the Lord all my life, I shall sing
to my Lord as long as I exist. [Psalm 145:1-2]
2
Happy is he whose helper is the God of Jacob, whose hope is upon the Lord his
God. [Psalm 145:5]
3
The Lord will reign unto the age, your God, O Zion, unto generation and
generation. [Psalm 145:10]
Save
us, O Son of God, Who is risen from the dead; who sing to You. Alleluia.
Glory…
Both now… O, only begotten Son…
Divine Liturgy
Hymnal, p. 24: ANTIPHON III – Tone 5
1
This is the day the Lord has made, let us rejoice and be glad therein. [Psalm 117:24]
2
Let the heavens and the earth praise Him, the sea and every creature crawling
in it. [Psalm 68:35]
APOLYTIKION resurrectional of the tone of the
day – Tone 5
Coeternal with the
Father and the Spirit is the Word, who of a virgin was begotten for our
salvation. As the faithful we both
praise and worship Him, for in the flesh did He consent to ascend upon the
Cross, and death did He endure, and He raised unto life the dead through His
all glorious resurrection.
(DLH, p. 85)
EISODIKON –Tone 2
Come,
let us worship and fall down before Christ. Save us, O Son of God, Who are
risen from the dead; who sing to You. Alleluia.
APOLYTIKION resurrectional of the tone of the
day – Tone 5
Coeternal with the
Father and the Spirit is the Word, who of a virgin was begotten for our
salvation. As the faithful we both
praise and worship Him, for in the flesh did He consent to ascend upon the
Cross, and death did He endure, and He raised unto life the dead through His
all glorious resurrection.
(DLH, p. 85)
APOLYTIKION
of Pre-feast of Theophany – Tone 4
O
Zabublon, prepare, and be ready, Nephthalim. Jordan River, hold your course, and
exultantly receive the Master who is coming to be baptized. Adam leap for joy
with Eve the Foremother. No longer hide yourselves, as once in Paradise; for
having seen you naked He has appeared to clothe you in your former vesture.
The Christ has appeared, wishing to renew the entire creation. (FSD)
APOLYTIKION
of our Church (Holy Trinity) – Tone 8
O Blessed are you, O Christ our God, who by
sending down the Holy Spirit upon them, made the fishermen wise and through
them illumined the world. And unto
you, the universe was ever drawn, all glory to you, O God. (DLH, p. 115)
APOLYTIKION
of our Church (St. Nicholas) – Tone 4(DLH,
p. 110)
As a yardstick of faith and an icon of
gentleness; as a teacher of temperance, your actual deeds have declared you
as being among your flock. In this
manner you gained by humility, things most sublime, and through poverty
earned true wealth. Father and our
hierarch St. Nicholas intercede with Christ our God that our souls may be
saved.
KONTAKION of Pre-feast
of Theophany – Tone 4
To the flowing streams today of River
Jordan comes the Lord and cries aloud to John the Baptist, and He says, "Be
not afraid to baptize me now; for I have come to save Adam, the first-formed man." (FSD)
Divine Liturgy
Hymnal, p. 26: TRISAGION.
DLH, p. 54: AT THE
Especially…, It
is truly meet…
DLH, p. 66: KOINONIKON: Praise
the Lord…
DLH, p. 70: After Communion, We have seen the true light…
DLH, p. 74: Blessed be the Name
of the Lord…
Divine Liturgy
Hymnal, p. 78: THE DISMISSAL:
May
He Who is risen from the dead, Christ...
|
Saint John’s
preaching
dealt with the problem of sin, and with what was required for sinners to be
reconciled to God. The recurring theme of his preaching was repentance, as
the only way to be prepared for the coming of God’s kingdom. Repentance
involves a radical change of mind and behavior. The person who repents looks
at his past with honest and genuine remorse. Then, from that life of
self-centered disobedience, he turns to God. Apparently St. John’s manner of
delivery was authoritative and fiery, for he seized the attention of all who
heard him. The voice of a Spirit-inspired and filled prophet had not been
heard in Palestine since the preaching of Malachi the prophet four centuries
before. St John’s appearance was striking. His clothing was extremely
rustic-a camel’s hair suit! He wore a leather belt, and probably crudely
fashioned sandals. His appearance was not designed to appeal to the educated,
the cultured, or city dwellers. His food was equally plain: he
|
fared
on “locusts and wild honey.” John’s austere food and clothing provided
unspoken evidence of his total commitment to his mission. These material
things were mere necessities, and the simplest way he could take care of them
pleased the Saint. No doubt his rustic clothing reminded the people of the
ancient prophets. The people were drawn to St. John; they came out to hear
him not only from Jerusalem but also from the entire region of Judea. And “confessing
their sins, they were baptized by him in the Jordan River” [Mk 1:5]. The authority of
St. John’s preaching, given its thrust by the power of the Holy Spirit upon
him, brought conviction to the hearts of the people. As a result of his plain
preaching, they saw themselves as sinners in need of repentance and divine
forgiveness. They submitted to St. John’s baptism not just to identify
themselves with this prophet, but also to demonstrate their sincerity in
confessing their sins. http://greekorthodoxchurchtampa.com/
|
This insert is a
gift from our Byzantine
School. We invite you to join us on the last Thursday
of each month at 6 pm, as we explore the selection of liturgy “specials” for
each week, and other issues related to the liturgical services of our
Church. Next mtg – 01/29/15. Please consult the Sunday Bulletin for our
regular announcements, or contact Tasos Ioannides, ioanniam@uc.edu or (513) 556-3137. Translation Sources: DLH= Divine Liturgy
Hymnal; FSD=Fr Seraphim Dedes; KL=Kevin Lawrence; FEH=Fr Edward Hughes; FEL=Fr Ephraim Lash.
|
No comments:
Post a Comment