Wednesday, November 18, 2015

December 27, 2015 Specials



Divine Liturgy Specials on Sunday, December 27, 2015
Tone 5 / Eothinon 8, Sunday After Nativity (Evading Herod)
Joseph the Betrothed; David, Prophet-King; James, Lord’s Brother; 14,000 Infants
Ἀντίφωνον α´ – Ἦχος β´
1  ξομολογσομα σοι Κριε ν λ καρδίᾳ μου, διηγσομαι πντα τ θαυμσι σου.
2  ν βουλ εθων κα συναγωγ, μεγλα τ ργα Κυρου.
3  ξεζητημνα ες πντα τ θελματα ατο. ξομολγησις κα μεγαλοπρπεια τ ργον ατο, κα δικαιοσνη ατο μνει ες τν αἰῶνα το αἰῶνος. 
    Ταῖς πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Σῶτερ, σῶσον ἡμᾶς.

Ἀντίφωνον β´ – Ἦχος ὁ αὐτός
1 Μακριος νρ, φοβομενος τν Κριον, ν τας ντολας ατο θελσει σφδρα.
2 Δυνατν ν τ γ σται τ σπρμα ατο.  Δξα κα πλοτος ν τ οκ ατο, κα δικαιοσνη ατο μνει ες τν αἰῶνα το αἰῶνος.
3  ξαντειλεν ν σκτει φς τος εθσιν.   
    Σσον μς Υἱὲ Θεο, κ Παρθνου τεχθες, ψλλοντς σοι· λληλοϊα.

Δόξα... Κανῦν... Μονογενὴς Υἱός...

 Ἀντίφωνον γ´ –  Ἦχος δ'
1 Επεν Κριος τ Κυρίῳ μου· Κθου κ δεξιν μου, ως ν θ τος χθρος σου ποπδιον τν ποδν σου.
2 Ῥάβδον δυνμεως ξαποστελε σοι Κριος κ Σιν.
3 Μετ σο ρχ ν μρ τς δυνμες σου, ν τας λαμπρτησι τν γων σου.

Ἀπολυτίκιον –  Ἦχος δ'
Ἡ γέννησίς σου Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, ἀνέτειλε τῷ κόσμῳ, τὸ φῶς τὸ τῆς γνώσεως· ἐν αὐτῇ γὰρ οἱ τοῖς  ἄστροις λατρεύοντες, ὑπὸ ἀστέρος ἐδιδάσκοντο, σὲ προσκυνεῖν, τὸν Ἥλιον τῆς δικαιοσύνης, καὶ σὲ γινώσκειν ἐξ ὕψους ἀνατολήν, Κύριε δόξα σοι.

ΕἰσοδικόνἮχος β´
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν Χριστῷ. Σῶσον ἡμᾶς, Υἱὲ Θεοῦ, ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν, ψάλλοντάς σοι· Ἀλληλούϊα.

ἈπολυτίκιονἮχος πλ. α'
Τὸν συνάναρχον Λόγον Πατρὶ καὶ Πνεύματι, τὸν ἐκ Παρθένου τεχθέντα εἰς σωτηρίαν ἡμῶν, ἀνυμνήσωμεν πιστοὶ καὶ προσκυνήσωμεν, ὅτι ηὐδόκησε σαρκί, ἀνελθεῖν ἐν τῷ σταυρῷ, καὶ θάνατον ὑπομεῖναι, καὶ ἐγεῖραι τοὺς τεθνεώτας, ἐν τῇ ἐνδόξ Ἀναστάσει αὐτοῦ.
Ἀπολυτίκιον –  Ἦχος β'
Εὐαγγελίζου Ἰωσήφ, τῷ Δαυῒδ τὰ θαύματα τῷ Θεοπάτορι· Παρθένον εἶδες κυοφορήσασαν· μετὰ Μάγων προσεκύνησας· μετὰ Ποιμένων ἐδοξολόγησας· δι' Ἀγγέλου χρηματισθείς. Ἱκέτευε Χριστὸν τὸν Θεόν,
σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Ἀπολυτίκιον –  Ἦχος δ'   Ταχὺ προκατάλαβε
Βασίλειον διάδημα, ἐστέφθη σὴ κορυφή, ἐξ ἄθλων ὧν ὑπέμεινας, ὑπὲρ Χριστοῦ τοῦ Θεοῦ, Μαρτύρων πρωτόαθλε· σὺ γὰρ τὴν Ἰουδαίων, ἀπελέγξας μανίαν, εἶδές σου τὸν Σωτῆρα, τοῦ Πατρὸς δεξιόθεν. Αὐτὸν οὖν ἐκδυσώπει ἀεί, ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ἡμῶν.

ἈπολυτίκιονἮχος πλ. δ'
Εὐλογητὸς εἶ, Χριστὲ Θεὸς ἡμῶν, πανσόφους τοὺς ἁλιεῖς ἀναδείξας, καταπέμψας αὐτοῖς τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον, καὶ δι' αὐτῶν τὴν οἰκουμένην σαγηνεύσας, φιλάνθρωπε, δόξα σοι.
ἈπολυτίκιονἮχος δ'
Κανόνα πίστεως καὶ εἰκόνα πραότητος, ἐγκρατείας διδάσκαλον, ἀνέδειξέ σε τῇ ποίμνῃ σου, τῶν πραγμάτων ἀλήθεια· διὰ τοῦτο ἐκτήσω τῇ ταπεινώσει τὰ ὑψηλά, τῇ πτωχείᾳ τὰ πλούσια, Πάτερ Ἱεράρχα Νικόλαε· πρέσβευε Χριστῷ τῷ Θεῷ, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.

Κοντκιονχος γ'
Παρθνος σμερον, τν περοσιον τκτει, κα γ τ Σπλαιον, τ προστ προσγει. γγελοι μετ Ποιμνων δοξολογοσι. Μγοι δ μετ στρος δοιποροσι· δι' μς γρ γεννθη, Παιδον νον, πρ αἰώνων Θες.
Τρισάγιον.
Ες τό Εξαιρέτως:  Αξιόν στιν....
Κοινωνικόν: Ανετε....
Εδομεν τό φς...
Εη τό νομα Κυρίου…
Ἀπόλυσις·
Ὁ ἐν σπηλαίῳ γεννηθεὶς καὶ ἐν φάτνῃ ἀνακληθεὶς διὰ τὴν ἡμῶν σωτηρίαν, Χριστς...
Divine Liturgy Hymnal, p. 16:  ANTIPHON I – Tone 2
1 I will praise You, O Lord, with my whole heart: I will speak of all Your marvelous works. [Psalm 110:1]
2 In the assembly of the upright and in the congregation, the works of the Lord are great. [Psalm 110:2]
3 His purposes are treasured in every way.  His work is honorable and majestic, and His righteousness endures unto the ages of ages. [Psalm 110:3]
    Through the intercessions of the Theotokos, O Savior, save us.
Divine Liturgy Hymnal, p. 18:  ANTIPHON II – Same tone
1 Blessed is the man who fears the Lord, who delights greatly in His commandments.  [Psalm 111:1]
2 His seed shall be mighty upon the earth.  Glory and riches shall be in his house, and his righteousness endures unto the ages of ages.  [Psalm 111:2]
3 A light has dawned in the darkness, upon the upright. [Psalm 111:3]
    Save us, O Son of God, Who of the Virgin is born; who sing to You.  Alleluia.
Glory… Both now… O, only begotten Son…

Divine Liturgy Hymnal, p. 24:  ANTIPHON III – Tone 3
1 The Lord said unto my Lord: sit at My right hand, until I make Your enemies the footstool at Your feet.  [Psalm 109:1]
2 The Lord shall send You a rod of strength out of Zion.  [Psalm 109:2]
3 With You is dominion in the day of Your power, in the beauties of Your saints.  [Psalm 109:3]

APOLYTIKION of Christ’s Nativity (Christmas) – Tone 4
Your Nativity, Christ our God, has made the light of knowledge dawn on the world, for by it those who adored the stars were taught by a star to worship you, the Sun of justice, and to know you the Dayspring from on high. Lord, glory to you!                                                                           (FEL)

EISODIKON –Tone 2
Come, let us worship and fall down before Christ. Save us, O Son of God, Who are risen from the dead; who sing to You. Alleluia.
APOLYTIKION resurrectional of the tone of the day – Tone 5
Coeternal with the Father and the Spirit is the Word, who of a virgin was begotten for our salvation.  As the faithful we both praise and worship Him, for in the flesh did He consent to ascend upon the Cross, and death did He endure, and He raised unto life the dead through His all glorious resurrection.                                                 (DLH, p. 85)
APOLYTIKION of Christ’s Relatives – Tone 2
Annunciate the miracles to David the ancestor of God, O Joseph. You saw the Virgin pregnant. You glorified with
the shepherds. You worshipped with the Magi. And you were warned by an Angel. Entreat Christ God to save our
souls.                                                                                       (FSD)
APOLYTIKION of St. Stephen, Protomartyr – Tone 4
Adorned in a diadem fitting for only a King, your crown from labors suffered for Christ our God, First Martyr most prominent.  You overcame the frenzy of the Jews at your stoning, you saw your Savior sitting at His Father’s right hand.  Henceforth please do entreat Him for us, to save our wretched souls.
APOLYTIKION of our Church (Holy Trinity) Tone 8
O Blessed are you, O Christ our God, who by sending down the Holy Spirit upon them, made the fishermen wise and through them illumined the world.  And unto you, the universe was ever drawn, all glory to you, O God. (DLH, p. 115)
APOLYTIKION of our Church (St. Nicholas) Tone 4(DLH, p. 110)
As a yardstick of faith and an icon of gentleness; as a teacher of temperance, your actual deeds have declared you as being among your flock.  In this manner you gained by humility, things most sublime, and through poverty earned true wealth.  Father and our hierarch St. Nicholas intercede with Christ our God that our souls may be saved.
KONTAKION of Christ’s Nativity (Christmas)   Tone 3
Lo, the Virgin now gives birth to the Transcendent in essence, to the unapproachable, the earth is giving the cavern. Angels sing and with the shepherds do glorify him. Following a star the Magi are on their way; He was born to us a new child, yet He is eternally God.
Divine Liturgy Hymnal, p. 26:  TRISAGION.
DLH, p. 54: AT THE Especially…,  It is truly meet…
DLH, p. 66: KOINONIKON:  Praise the Lord…
DLH, p. 70: After Communion, We have seen the true light…
DLH, p. 74: Blessed be the Name of the Lord…
Divine Liturgy Hymnal, p. 78:  THE DISMISSAL:
May He Who was born in a cave and lay in a manger for our salvation, Christ...
Luke 1:26 says the angel Gabriel announced the conception of Jesus to Mary in the sixth month of her cousin Elizabeth's pregnancy with John the Baptist. So Jesus was conceived about six months after John the Baptist was conceived. The angel of the Lord spoke to Zacharias "while he executed the priest's office before God in the order of his course" (Lk 1:8), that is, while he was performing his service in the temple. According to I Chronicles 24:7-19, King David had divided the priests into 24 orders, and these orders took turns serving in the temple for a period of
8 days twice a year, separated from their wives. Zacharias and the other priests of the course of Abia served during the 10th and 24th weeks of the Jewish year. After his course was finished he left the temple, returned to his wife, Elizabeth, and John was conceived (Lk 1:23-24). If this was after the 2nd course, that is, the 24th week of the year, John would have been conceived around September or October and born around June or July. Jesus' conception six months later would have occurred around March or April and His birth around December or January.      J. EIDSMOE & B. DuPRE (2009)
This insert is a gift from our Byzantine School.  We invite you to join us on the last Thursday of each month at 6 pm, as we explore the selection of liturgy “specials” for each week, and other issues related to the liturgical services of our Church. Next mtg – 1/28/16! Please consult the Sunday Bulletin for our regular announcements, or contact Tasos, ioanniam@yahoo.com or (937)232-9665.  Translation Sources: DLH= Divine Liturgy Hymnal; FSD=Fr Seraphim Dedes; KL=Kevin Lawrence; FEH =Fr Edward Hughes; FEL=Fr Ephraim Lash.

No comments:

Post a Comment